2 Maccabees 15:7 ὁ δὲ Μακκαβαῖος ἦν ἀδιαλείπτως πεποιθὼς μετὰ πάσης ἐλπίδος ἀντιλήμψεως τεύξασθαι παρὰ τοῦ κυρίου
ho de Makkabaios en adialeiptos pepoithos meta pases elpidos antilempseos teuxasthai para tou kyriou2 Maccabees 15 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Μακκαβαῖος
Makkabaios far-kabaios/off-kabaios/Mak-kabaios/kabaios-Mak/far/off/long/long/long/late/away/afar/dead/forth/Jersey/oblong/macro-/longer/mockup/afield/ΜΑΚΚΑΒΑῖΟΣ/ macroeconomics-aios/makroökonomie-aios/Mak-aios/aios-Mak/macroeconomics/makroökonomie/macroéconomie/Makroökonomie/makroøkonomi/makroökonoomika/macroeconomía/macroeconomia/macrooeconomia/makroökonomie/makroøkonomi/macro-economie/makroekonomia/macroeconomia/makrotalous/long/ΜΑΚΚΑΒΑῖΟΣ/ΜΑΚΚΑΒΑιΟΣ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ἀδιαλείπτως
adialeiptos without ceasing/without ceasing/ἈΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ/ incessant-os/uninterrupted-os/adialeipt-os/os-adialeipt/incessant/uninterrupted/uninterrupted/ἈΔΙΑΛΕΊΠΤΩΣ/ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΩΣ/ ? πεποιθὼς
pepoithos belief-os/conviction-os/pepoith-os/os-pepoith/belief/conviction/confidence/ΠΕΠΟΙΘΏΣ/ belief-epoithos/conviction-epoithos/pepoith-epoithos/epoithos-pepoith/belief/conviction/confidence/croyance/conviction/Überzeugung/Ansicht/ΠΕΠΟΙΘΏΣ/ΠΕΠΟΙΘΩΣ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? πάσης
pases all manner of means alway s any-es/pas-es//all manner of means alway s any/ΠΆΣΗΣ/ pass-es/drop-es/pas-es/es-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣΗΣ/ΠΑΣΗΣ/ ? ἐλπίδος
elpidos hopeful-s/elpido-s/s-elpido/hopeful/ἘΛΠΊΔΟΣ/ hopeful-elpidos/elpido-elpidos/elpidos-elpido/hopeful/ἘΛΠΊΔΟΣ/ΕΛΠΙΔΟΣ/ ? ἀντιλήμψεως
antilempseos for in the room of-lempseos/anti-lempseos//for in the room of/ἈΝΤΙΛΉΜΨΕΩΣ/ percept-pseos/antilem-pseos/pseos-antilem/percept/ἈΝΤΙΛΉΜΨΕΩΣ/ΑΝΤΙΛΗΜΨΕΩΣ/ ? τεύξασθαι
teuxasthai beet-xasthai/issue-xasthai/teu-xasthai/xasthai-teu/beet/issue/Teuton/Teutonic/installment/ΤΕΎΞΑΣΘΑΙ/ Teutonic-sthai/teutonique-sthai/teu-sthai/sthai-teu/Teutonic/teutonique/beet/betterave/burak/issue/installment/fascicule/Heft/Lieferung/fascicolo/Teuton/ΤΕΎΞΑΣΘΑΙ/ΤΕΥΞΑΣΘΑΙ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame